تازه‌های احساسات فرهنگی






آخرين اخبار و رويداد‌ها




نشان شوالیه ادب و هنر فرانسه برای زویا پیرزاد

pirzad zoya

زویا پیرزاد که به حق باید او را مهمترین و شاخص ترین رمان نویس زن زنده به زبان فارسی نام نهاد، برنده نشان شوالیه ادب و هنر از دولت فرانسه شد. این جایزه از آن جهت مهم است که او نخستین زن نویسنده ای است که این نشان را دریافت می کند.

به گزارش سایت احساساست فرهنگی از زویا پیرزاد تاکنون رمان‌های «چراغ‌ها را من خاموش می‌کنم»، «عادت می‌کنیم» و مجموعه داستان‌های «طعم گس خرمالو»، «یک روز مانده به عید پاک» و «مثل همه‌ عصرها» از سوی نشر مرکز منتشر شده است.

همچنین سه مجموعه داستان یاد شده در سال‌های اخیر در یک جلد با عنوان «سه کتاب» منتشر شده‌ است. ترجمه «آلیس در سرزمین عجایب» از لوییس کارول و «آوای جهیدن غوک»(مجموعه‌ای از هایکوهای ژاپنی) از دیگر فعالیت‌های ادبی این نویسنده محسوب می‌‌شوند.

کتاب‌های زویا پیرزاد از جمله‌ آثار ادبی فارسی هستند که به زبان‌های دیگر ترجمه و منتشر شده‌اند. تاکنون «چراغ‌ها را من خاموش می‌کنم» به یونانی، انگلیسی، نروژی، آلمانی، فرانسوی، چینی و ترکی، «طعم گس خرمالو» به اسلوونیایی، فرانسوی، گرجی، لهستانی و ژاپنی، «عادت می‌کنیم» به فرانسوی، ایتالیایی و گرجی، «مثل همه‌ عصرها» به فرانسوی، گرجی و ارمنی و «یک روز مانده به عید پاک» به انگلیسی، فرانسوی و گرجی ترجمه و منتشر شده‌‌اند.

دولت فرانسه هر سال به افرادی که سهمی در اعتلای هنر و ادبیات در دنیا دارند نشان شوالیه ادب و هنر اهدا می‌کند.

مترجم کتاب چراغ ها را من خاموش می کنم به زبان انگلیسی دکتر فرانکلین دی لویس است که با بنیاد احساسات فرهنگی همکاری های مهمی دارد و از جمله اعضای افتخاری بنیاد احساسات فرهنگی است.

بنیاد احساسات فرهنگی دریافت این نشان را به خانم پیرزاد تبریک گفته و برای او آرزوی توفیق بیشتر دارد و در آینده بیشتر درباره او خواهد نوشت.

تاريخ: ۱۳۹۳/۱۰/۰۸
كليد‌واژه‌ها: زنان نویسنده ایران | زویا پیرزاد | فرانکلین لوییس
Facebooktwitterredditpinterestlinkedinmail


نظر شما:
نام و نام‌خانوادگی:* رايانامه:* تارنما: