دکتر ژاله پیرنظر دانشآموخته دکتری دانشگاه کالیفرنیا( برکلی ۱۹۸۱) است. او از سال ۱۹۷۰ در دپارتمان مطالعات خاور نزدیک دانشگاه کالیفرنیا(برکلی)، تدریس کرده است.
خانم پیرنظر که مدرس فارسیزبان این دانشگاه است، دروس آموزش زبان فارسی را در مقاطع ابتدایی،متوسطه و پیشرفته به همراه ادبیات معاصر فارسی، ادبیات کلاسیک فارسی و قصه و فیلم ایران تدریس میکند و از این طریق توانسته سهمی جدی در معرفی ظرفیتهای زبان فارسی و ادبیات کهن و نوی ایران به جامعه آمریکایی و نیز مرکز مطالعات خاور نزدیک دانشگاه برکلی ایفا کند.
آشنایی با مرکز مطالعات خاور نزدیک دانشگاه برکلی
علائق پژوهشی او شامل حوزههای سینمای ایران،ادبیات فارسی، ادبیات در تبعید و فنون تدریس در زبان فارسی است و برای معرفی بهتر این حوزهها سعی کرده است با دعوت از چهرههای برجسته فرهنگی و هنری ایران باب بحثهای کارشناسانه و محققانه در زمینه فرهنگ و هنر و ادب ایران را در دانشگاه برکلی باز بگذارد.
برخی از مقالات او که عمدتا در نشریه ایراننامه منتشر شدهاند عبارتند از «صدای تبعید»،«آموزش فارسی به فارسیزبانان»، «جدیدالاسلامهای مشهد»، «جنگ جهانی دوم و روزنامهنگاران ایرانی»،«یهودیان ایرانی،روزنامهنگاری و هویت»،«کودکان استر،تصویری از یهودیان ایران» و « ایران ، جنگ جهانی دوم و یهودیان» و… میتوان نام برد.
دو مقاله آکادمیک او در زمینه پوشش در سینمای ایران و جمالزاده و مسئله مدرنیزاسیون از دیگر آثار این محقق و استاد دانشگاه به شمار میرود.
دکتر ژاله پیرنظر در زمره ۲۰۰ چهره برجسته در دوره کارشناسی ارشد بود که از سوی روبرت بیرجيوو(Robert J. Birgeneau) رئیس وقت دانشگاه برکلی به عنوان دانشجوی برجسته انتخاب شد.
تمرکز خانم پیرنظر بر گروههای اقلیت در ایران از جمله دغدغههای همیشگی او دردو دهه اخیر بوده است که نمود آن را در بسیاری از مقالات او در چند سال اخیر میتوان مشاهده کرد.
از جمله مقالات مهم خانم پیرنظر«چهره یهود در آثار سه نویسنده متجدد ایرانی» است که در آن با بررسی دقیق اثار میرزا آقاخان کرمانی، صادق هدایت و جلال آل احمد نشان میدهد که آنها به رغم گرایشهای دموکراتمنشانه و روشنفکری با نگاهی تبعیضآمیز به اقلیتهای دینی، به خصوص پیروان دین یهود نظر میکردند. این مقاله ۲۰ سال قبل در نشریه ایراننامه شماره پاییز ۱۳۷۴ منتشر شد.
خانم پیرنظر هم اینک در زمره چهرههای فعال مرکز مطالعات خاور نزدیک در دانشگاه برکلی است و توانسته برخی از مباحث روز در زمینه ادبیات و هنر و فرهنگ ایران و به خصوص زبان فارسی را با برپایی میزگردها و سخنرانیها و نیز هفتههای هنری در این مجموعه زنده و بالنده نگاه دارد.
دکتر پیرنظر، استاد ادبیات و زبان فارسی، دکتربهمن صولتی استاد ادبیات فارسی و مترجم انگلیسی رباعیات خیام و غزلیات حافظ ، دو استاد ایرانی این بخش هستند که در کنار دکتر ولی احمدی، استاد ادبیات فارسی که اهل افغانستان است بخش ادبیات فارسی مرکز مطالعات خاور نزدیک را بر عهده دارند.